内容字号:默认大号超大号

段落设置:取消段首缩进段首缩进

字体设置:切换到微软雅黑切换到宋体

业界资讯软件之家
Win10之家WP之家
iPhone之家iPad之家
安卓之家数码之家
评测中心智能设备
精准搜索请尝试:精确搜索

日本网友翻译“职业玩家progamer”,被老师改成“程序员”引热议

2018-7-7 20:23:48来源:游民星空作者:夜雨陈灯责编:骑士评论:

日本有位名为Zyirue的网友有一个成为职业玩家的梦想,因此在英语作文中写道“I want to be progamer”,但是单词“progamer”却被老师纠正了“programmer(程序员)”,他把作文批改记录发到了推特,吸引了一大批网友的关注。

很明显老师对他想表达意思的理解产生了偏差,且Zyirue原来的写法也不是特别正确,因此不少网友给Zyirue出谋划策,教他怎么写才能正确而且不会引起歧义。

日本电竞联盟(Japan Esports Union)曾对pro gamer下过定义,其特质包括以下四点:有成为职业选手的自我意识;展现体育精神;致力于在官方认可的领域中取得卓越成果;有助于国内电子竞技的发展。

相关文章

关键词:翻译英文日本

IT之家,软媒旗下科技门户网站 - 爱科技,爱这里。

Copyright (C)RuanMei.com, All Rights Reserved.

软媒公司版权所有